romperse


romperse
romperse
verbo pronominal
1 (gen) to break
se me ha roto esta uña I've broken this nail
2 (papel, tela) to tear, rip
se me han roto las medias I've ripped my stockings
3 (rajarse, reventarse) to split
la bolsa se ha roto the bag has split open
4 (desgastarse) to wear out
se me han roto los zapatos my shoes are worn out
5 (coche) to break down
* * *
VPR
1) (=partirse, destrozarse)
a) [juguete, mueble, cuerda] to break; [plato, cristal] to break, smash

la rama se ha roto con el viento — the branch broke (off) in the wind

se me rompió un dedo en el accidente — my finger got broken in the accident, I broke a finger in the accident

b) [uso enfático]

me he roto la muñeca jugando al tenis — I broke my wrist playing tennis

no te vayas a romper de tanto trabajar — iró, hum don't strain yourself working so hard iró

2) (=rasgarse) [tela, papel] to tear, rip

tiraron del gorro de papel hasta que se rompió — they pulled the paper hat till it tore o ripped

se me han roto los pantalones — I've torn o ripped my trousers

3) (=estropearse) [coche, motor] to break down; [televisor] to break

se ha roto la lavadora — the washing machine is broken, the washing machine has broken down

4) (=gastarse) [ropa, zapatos] to wear out

se le han roto los pantalones por las rodillas — his trousers have worn (through) at the knees

5) (Ciclismo) [pelotón] to break up
6) Arg, Uru
* (=esforzarse)

no me rompí mucho, no valía la pena — I didn't go to a lot of trouble, it wasn't worth it

el pobre se rompe tanto y saca malas notas — the poor guy works like crazy and gets really bad marks *

así se lo agradecés a tu madre que se rompe todo por vos — that's how you thank your mother, who does all she can for you

* * *
(v.) = snap off
Ex. The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.
* * *
(v.) = snap off

Ex: The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.

* * *

■romperse verbo reflexivo
1 to break
(una falda, un documento) to tear 2 romperse un hueso, to break a bone
romperse la crisma/cabeza, to brain oneself
3 (una negociación, relación) to break down: se ha roto la tregua, the truce has been broken
'romperse' also found in these entries:
Spanish:
cabeza
- casco
- crisma
- pedazo
- clic
- destrozar
- quebrar
- romper
English:
apart
- break
- dicey
- fray
- give
- process
- smash
- snap
- split
- tear
- burst
- hatch
- way
* * *
vpr
1. [partirse] to break;
[rasgarse] to tear;
se rompió en mil pedazos it smashed to pieces;
se ha roto una pierna he has broken a leg
2. [estropearse] to break;
se ha roto la tele the TV is broken
3. [desgastarse] to wear out;
se me están rompiendo las mangas my sleeves are getting worn
4. [quebrantarse] to break down;
se ha roto el consenso entre los partidos the consensus between the parties has broken down
5. RP Fam [esforzarse] to put oneself out;
no te rompiste demasiado para ese examen, ¿cómo sacaste tan buena nota? you hardly killed yourself studying for the exam, so how did you get such good marks?
* * *
romperse
v/r break

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • romperse — pop. Prodigarse por algo, o alguien …   Diccionario Lunfardo

  • romperse — romper(se) ‘Quebrar(se) o estropear(se)’. Su participio es irregular: roto …   Diccionario panhispánico de dudas

  • romperse — {{#}}{{LM SynR35385}}{{〓}} {{CLAVE R34527}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}romper(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un objeto){{♀}} quebrar • partir • fracturar • cascar • mellar • ceder (por el peso) • jorobar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • romperse la esquena — lunf. Trabajar denodadamente sin descanso, con mucho esfuerzo …   Diccionario Lunfardo

  • romperse los cascos — pop. Fatigarse (TG.); meditar mucho una cosa; devanarse los sesos …   Diccionario Lunfardo

  • romperse todo — pop. Esforzarse por hacer algo// prodigarse por algo o alguien …   Diccionario Lunfardo

  • romperse la cabeza — coloquial Cansarse por pensar, estudiar o cavilar mucho sobre una cosa …   Enciclopedia Universal

  • romperse la cuerda — Acabar violentamente la resistencia de una cosa o la paciencia de una persona por abusar de ellas: ■ no paró de molestarla hasta que se le rompió la cuerda y se levantó y se fue …   Enciclopedia Universal

  • romperse o quebrar las olas — ► locución Chocar las olas con las rocas o con el fondo del mar y deshacerse en espuma …   Enciclopedia Universal

  • romperse una persona los cuernos — coloquial Esforzarse con mucho interés y energía en algo: ■ se rompieron los cuernos para idear una pieza semejante pero no lo consiguieron …   Enciclopedia Universal

  • romperse uno los cascos — ► locución Estudiar, cavilar o pensar mucho sobre una cosa: ■ se rompió los cascos y no dio con la solución …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.